READ

2022.Apr.02

西田 孝広

祖国ウクライナからの逃避行 〜サーシャの場合〜

READ

2022.Apr.01

中山 慶

ことばの冒険 5 – それは誰が語るのか

READ

2022.Feb.24

長谷川 一英

トリプルコーク1440、クワッドアクセル、アポロ計画、前人未到に挑む直観力

READ

2022.Feb.16

長谷川 恵美子

遺伝子解析サービスから見える可能性 −遺伝情報の翻訳を超えて

READ

2022.Jan.29

西田 孝広

外国人名のカタカナ表記あれこれ 〜神経質になり過ぎず、できる限り真摯に〜

READ

2022.Jan.19

中山 慶

ことばの冒険 4 – ことばの場づくり

READ

2021.Dec.23

長谷川 一英

スイミング・プールに飛び込み詩的な技術に出会う

READ

2021.Nov.26

西田 孝広

失業者割引のある映画館

READ

2021.Nov.14

中山 慶

ことばの冒険 3 – 多言語の学び方

READ

2021.Oct.20

長谷川 一英

万華鏡を回すと涼風は海原を越える

READ

2021.Oct.13

長谷川 恵美子

アートは時代のTranscreation ②アーティストが指南するアート界

READ

2021.Sep.29

西田 孝広

“Think Outside the Box” 〜見えない「箱」に気づく〜

READ

2021.Sep.15

中山 慶

ことばの冒険 2 – 通訳という仕事

READ

2021.Sep.01

morph transcreation

社会や文化を反映するバスケ用語

READ

2021.Aug.18

長谷川 一英

「思考の飛躍」−捨象された事象から豊穣を掬い取る

READ

2021.Aug.12

長谷川 恵美子

アートは時代のTranscreation ①アナザー・エナジー展@森美術館

READ

2021.Jul.29

西田 孝広

どう訳すか?どこまで訳すか?訳さないか?

READ

2021.Jul.22

小塚 泰彦

能のトランスクリエーション

READ

2021.Jul.09

小塚 泰彦

「創造的翻訳を探究するラボ」を立ち上げたわけ

READ

2021.Jul.09

キーラン・ホランド

「ドリルミュージック」を通して掘り下げる世界のヒップホップスラング